罗马的犹太区并没有散发出美味的披萨面团的香味。相反,焦糖、刚烧焦的坚果、葡萄干和蜜饯柑橘沿着鹅卵石飘来飘去。意大利人称之为创造披萨ebraica,意思是“犹太披萨”,尽管它是一块饼干。(严格来说,字面意思是“希伯来披萨”。)
如今,在从前的犹太人聚居区,只剩下一家专门做埃布拉伊卡披萨的犹太面包店。的家族Pasticceria il Boccione已经运作了近两个世纪。餐馆老板怀疑是犹太人逃离西班牙宗教裁判所,通过西西里岛把这道菜带到了罗马,当时西西里岛还在西班牙人的统治之下。当时,pizza只是“派”的意思,并没有明确表示是甜的还是咸的。
如今,居住在罗马的犹太人仍然成群结队地来到这家面包店,品尝那些凝结着过去味道的粗糙的烧焦的砖块。但这些脆脆咸咸的甜点并不只是以色列人的后代:教皇本笃十六世称ebraica披萨是他最喜欢的甜点。
去哪里试试
-
Pasticceria il Boccione
Via del Portico d'Ottavia, 1,罗马,00186,意大利这家位于罗马犹太区的面包店以犹太披萨而闻名。
写的
rachelrummel来源
- www.saveur.com/article/Kitchen/Pizza-Like-No-Other
- intransit.blogs.nytimes.com/2009/09/29/in-romes-ghetto-a-bakery-stays-sweet/ ? mtrref = www.google.com
- www.timesofsicily.com/spanish-inquisition-sicily/
- books.google.com/books ? id = rBVDDgAAQBAJ&pg = PA319&dq =比萨+ ebraica&hl = en&sa = X&ved = 0 ahukewimsu74uflbahxotlmkhyvtdsmq6aeindac # % 20 v = onepage&q =披萨ebraica&f = false