在炎热干燥的夏季在葡萄牙南部,中世纪手稿的关键原料就生长在路边。它被称为叶子,或者叫turnsole,它是从一种叫做Chrozophora tinctoria这是一种生长在该地区的小植物。几个世纪以来,从圣经场景到后来流行的荷兰奶酪的外皮,树叶都是用来着色的。

然而,在上个世纪的大部分时间里,鲜亮的蓝色色调的配方已经丢失了在杂志上发表一项新研究科学的进步.尽管人们早就知道Chrozophora tinctoria作为墨水的唯一成分,树叶是如何合成的,一直困扰着现代科学。(旧资料中没有这种植物的名字,但对它的详细描述帮助化学家们将这些线索联系起来。)一组葡萄牙研究人员主要依靠15世纪绘制绘画手稿的指南,着手复兴叶子。

蒙萨拉兹镇,科学家们在这里发现了叶子的关键。
蒙萨拉兹镇,科学家们在这里发现了叶子的关键。Concierge.2C / CC BY-SA 3.0

“我们试图模仿他们,阅读古代文本,”里斯本新大学的保护科学家、该研究的合著者玛丽亚João梅罗说。“我们的专业知识之一是根据实际的书面内容(有时对我们来说不够清楚)和他们正在制作的内容进行转换。”

靛蓝是中世纪手稿中蓝墨水的主要来源之一;Folium是另一种。不管墨水的来源是什么,它们都会被浸泡在长方形的小亚麻布上,然后运往欧洲各地的车间,用于各种用途,从书籍到服装。

随着中世纪手稿的过时(感谢古腾堡),提取树叶的原始方法也过时了。具有讽刺意味的是,作为一种“照亮”手稿的手段,墨水变得黑暗,陷入了不为人知的境地。

在中世纪的欧洲,人们用小麻布衣服将墨水运送给买家。
在中世纪的欧洲,人们用小麻布衣服将墨水运送给买家。保拉·纳拜斯

旧的做法已经被记录下来,但是既费力又耗时。甜瓜的团队查阅了15世纪详尽的指令清单,这本书是关于如何制作各种彩色颜料来照明书籍的。但它并不是一本现代烹饪书。手稿是用犹太-葡萄牙语写的,这是中世纪葡萄牙犹太人使用的一种已经灭绝的语言。除了翻译问题,剥猫皮的方法不止一种,其他来源提供了不同的说明,而且没有一种方法为这种颜色背后的水果提供了已知的名称。幸运的是,甜瓜的消息来源提供了很多线索。

该研究的主要作者、里斯本新大学的保护科学家保拉·纳拜斯(Paula Nabais)说:“它显示了植物的样子,果实的样子……它非常具体,还告诉你植物何时在哪里生长,何时可以采集。”“我们能够了解自己需要做些什么才能在田地里采摘水果,然后准备提取物。”

不起眼的<em>Chrozophora tinctoria</em>。
的谦逊的Chrozophora tinctoria保拉·纳拜斯

该团队冒险进入了南部的蒙萨拉兹镇,按照手稿的说明收集水果。这种毛茸茸的植物的果实——核桃大小——产生蓝色的混合物。为了不压碎叶子的种子,研究小组意识到这会危及墨水的质量,他们确定了混合墨水的化合物,在分子尺度上确认了叶子的身份。事实证明,叶子和花青素是一样的,花青素是浆果中发现的蓝色化学物质。

梅罗说,幸运的话,叶子背后的配方现在可以被保存旧手稿的保护人员使用。我们终于赶上中世纪僧侣了。

“他们能够生产持续几个世纪的涂料,”她说。“我们现在没有这样的颜料。所以这是我们研究的一部分——尽可能多地了解这种随着合成染料的出现而完全丢失的材料。”