特雷文·加西亚分析了一次采访。
特雷文·加西亚分析了一次采访。堪萨斯州立大学

假设你是一个年轻人我住在堪萨斯州的自由党,一个位于该州西南部的小镇,大约有2万人口,你认识的人在没有你的情况下做着有趣的事情。刚从堪萨斯州立大学毕业的特雷文·加西亚说:“我告诉自由党的朋友们,我去温哥华是为了展示一些研究成果。”“我刚说完这句话,他们就说,‘哦,是的,TFTI。’”

“TFTI”——发音为“tifty”——代表“感谢你的邀请”,加西亚解释道。它用于讽刺:“某人做了另一个人想参与的事情,但直到后来才发现。”具有讽刺意味的是,他补充说,这本身就是一个排他性的短语:“我很少发现自由党以外的人使用TFTI。”

自由党的孩子们也在做一些独特的事情。根据KSU的一项新研究他们开始发展出一种独特的新口音。加西亚和他的顾问,语言学家玛丽·科恩,研究了自由党人的语言,并将其与堪萨斯州其他地区的人的语言进行了比较。他们发现,可能是因为西班牙裔居民数量的增加,自由党人现在说的英语带有一定的西班牙语变体。即使是不会说西班牙语的居民也是如此。

堪萨斯州自由党的“欢迎”标志。
堪萨斯州自由党的“欢迎”标志。比利·哈索恩/CC BY-SA 3.0

加西亚今年5月从堪萨斯州立大学毕业,他年轻时的大部分时间都在自由党度过。他说:“这是一个非常有趣的社区,因为它从白人为主转变为西班牙裔为主的速度非常快。”堪萨斯州的整体增长速度很快变得更加多样化美国西南部的肉类加工厂也在继续吸引了许多墨西哥移民.1980年,自由党20%的居民是西班牙裔;今天,这个数字是60%。加西亚说:“这是在很短的时间内发生的巨大人口变化。”

加西亚认为自己是混血儿——他的母亲是白人,父亲是西班牙裔。他说:“在这样一个社区里,帮助我注意到正在发生的事情。”“我总是很清楚自己在与不同群体的人打交道时使用的语言。”所以当他到堪萨斯州立大学开始和Kohn一起工作时,他建议他们在自由党做一些研究。“我知道我们很有趣,”他说。

Kohn说,在美国其他混合社区,人们说话的方式通常与他们特定的社会关系有关——你和谁是朋友,或者你有什么爱好。加西亚和科恩认为他们会在自由党身上找到类似的东西。出于这个原因,加西亚首先采访了几个不同高中运动队的成员,他们的人口构成各不相同。加西亚说:“我们认为,这些基于种族的团队听起来会有所不同。”

相反,“我们发现他们实际上都在说同样的话,”他继续说道。“这完全不是我们所期望的。”Kohn同意:“我们会发现这些变体,我们可以将其与西班牙语接触或语言学习过程联系起来,”她说。“但我们发现它们不仅存在于Latinx年轻人中也有很多白人年轻人。似乎这些变体——因为自由党现在是一个拉丁裔占多数的社区——正在成为这个社区的发音方式。”

听起来怎么样?Kohn和Garcia指出了几个显著特征。第一个与元音发音有关。当他们检查来自自由盎格鲁和拉丁裔发言者的讲话时,“我们发现元音系统的某些方面看起来像这个国家其他地区的拉丁裔社区,”Kohn说。

例如,在堪萨斯州的大部分地区,像“hand”这样的单词会以欧美人的方式发音,舌头在嘴里抬高。在自由党语中,它的发音可能会更低,这样它就和“hat”押韵了。(Kohn更多地谈到了这种差异这段音频剪辑,一位演讲者也会进行演示在这张图中.)

第二点与说话的节奏有关。一般来说,英语是语言学家所说的“重音定时语言”,这意味着说话者倾向于强调单词中的特定音节。“如果我说一个词,比如‘父亲’,第一个音节是重读的——它更响,更长,”科恩解释说。另一方面,西班牙语更有可能有更多均匀时间的音节。研究人员发现,说拉丁裔英语的人经常会把这种差异分开:“你可以得到一种中间节奏,”科恩说。这一点现在在说拉丁语和英语的自由党人中也很普遍。(你可以听到其中一位受访者在演示在这里.)

虽然他们的某些发现令人惊讶,但科恩说,口音的存在并不令人惊讶。“从语言学家的角度来看,每个人都有口音,”科恩解释说。她说:“每一代人都用语言来构建自己的身份。”她补充说,唯一不会改变的语言是已经消亡的语言。

“看到我们说话的方式真的不是基于我们的种族背景,这真的很有趣,”加西亚说。“所有年幼的孩子和我这个年龄的孩子——在大量西班牙裔人的陪伴下长大——基本上每个人说的都是一样的。”

他说,有时候,他听到自己在说低低的a。“我会说,‘天哪,’”他说。“我真的是自由党人,不是吗?”’”