在Shin Suzuran,高野负责处理荨麻叶。
在Shin Suzuran,高野负责处理荨麻叶。由Shin Suzuran提供

在上半年20世纪,成千上万的日本人到国外寻找机会。许多人最终在热带的新家扎根,现在,巴西是日本以外日本人口最多的国家。据许多人估计,拥有日本血统的巴西公民目前超过150万。

最高浓度的日经指数,或日本血统的人,是在São保罗。许多日本后裔也生活在巴西南部和东南部,他们的祖先在一个多世纪前来到这里的咖啡种植园工作。但从20世纪30年代开始,当地政府向愿意耕种的人提供免费土地,此后,一小部分日本移民也在巴西北部登陆,定居在亚马逊州。日本被亚马逊雨林包围,气温高达95华氏度,日本移民需要适应完全不同的环境。这在一定程度上意味着一种新的烹饪,从豆类寿司到用本地鱼类制作的生鱼片,应有尽有。

一位研究人员开始研究亚马逊-日本料理。亚马逊联邦大学(UFAM)的Linda Midori Tsuji Nishikido在硕士学位期间研究了战后亚马逊地区日本移民的饮食习惯。Nishikido本人就是nisei,她采访了自己的父母、家庭成员和其他日本移民,以了解情况。很快,她就重建了它们的适应过程,并记录了它们的食物创作。

Linda Nishikido的家人,在20世纪70年代一起吃饭。
Linda Nishikido的家人,在20世纪70年代一起吃饭。由Linda Nishikido提供

结果很有创意。Nishikido发现,由于没有自己家乡的食材,新移民巧妙地复制了日本丰富的美食传统,使用当地鱼类、本地水果,甚至木薯(巴西菜的淀粉基石之一)。他们不可能有一个更丰富的储藏室:毕竟,亚马逊雨林是一个生物多样性的仙境。

但是,尽管森林提供了各种各样的食物,日本移民发现他们的许多传统主食都找不到。寻找与酱油,味噌,和tsukemono事实证明,在他们的新家腌菜很难。Nishikido表示,亚马逊地区的许多日本人别无选择,只能在熟悉的食谱中使用当地农产品。在没有大豆的情况下,他们用tucupi:从苦木薯中提取的液体,北方的巴西人传统上用作调味品。此外,他们还用当地的芦笋豆设计了一种味噌配方,因为它们与我们更熟悉的大豆相似。

重新制作tsukemono泡菜则更有创意。他们没有萝卜、萝卜和黄瓜,就用青木瓜和熟透的香蕉腌制。有一样东西他们确实很丰富,那就是亚马逊河的鱼。他们用许多不同的河鱼做了生鱼片和kamaboko这是一种用鱼泥做成的鱼饼,煮成面包状,切片即可食用。

一盘荷花<em>sunomono.</em>
一盘有花的睡莲sunomono。 由Shin Suzuran提供

这些移民还在雨林中觅食,寻找他们熟悉的食材,如可食用的蘑菇、蕨类植物的芽和棕榈心。Nishikido说:“随着时间的推移,日本移民的餐桌变得更加丰富,因为他们学会了欣赏经过改造的菜肴和亚马逊当地的菜肴。”Nishikido说,毕竟,食物不仅仅是一种生物必需品。它也是一面反映文化和社会的镜子。对Nishikido来说,这种混合烹饪反映了一个社区竭尽全力适应新环境的情感。她说,亚马逊-日本料理中充满了“人类的情感,比如陌生、乡愁、希望和毅力”。

这类食物也不只是在家里吃。高野博也(Hiroya Takano) 8岁时随家人来到巴西。如今,66岁的他经营着父亲于1978年开办的“新水蓝”餐厅。他从日本出发的旅程充满了灾难和机遇。他的父亲来自北海道省的Wakkanai,是一名农民和马铃薯淀粉制造商,直到一场强烈的早期霜冻摧毁了该地区,让这个家庭失去了未来的希望。因此,他的父亲被亚马逊州政府授予农民的土地特许权所吸引,决定移民到巴西。

但新农场并不太成功,他的父亲开了一家开创性的餐厅。Shin Suzuran是亚马逊州首府玛瑙斯(Manaus)的第一家日本餐厅,也是少数专注于将日本烹饪传统和当地食材结合在一起的餐厅之一。在那里,高野提供独特的产品,比如醋汁sunomono用睡莲茎代替普通的黄瓜,油炸荨麻天妇罗还有淡淡的烧焦生鱼片tucunare或当地的孔雀鲈鱼。

<em>Pirarucu</em>,也被称为<em>paiche</em>,是一种大型亚马逊河鱼。
Pirarucu,也被称为paiche是巨大的亚马逊河鱼。fukapon/CC BY 2.0

虽然河流提供了许多鱼的宝藏,但对高野来说,从寒冷的Wakkanai搬到地球上最潮湿的地方之一是一种适应。Beplay客户端安卓版高野说:“当我到达这里时,我被河流的浩瀚所震撼。”“我在海洋里只见过这么多水。”他回忆起父亲把他和他的兄弟姐妹聚集在一起,对他们说:“要想留在这里,你必须学会游泳。”如今,他已经熟悉了河流,更喜欢为餐厅采购当地的鱼类,如孔雀鲈鱼和pirarucu它是亚马逊河中一种古老的、呼吸空气的巨型鱼类。

餐厅开业后,这家人从São Paulo招聘了日本厨师,复制传统食谱。但是一个又一个的厨师离开亚马逊回到了城市。“很少有人适应这里的生活,没有其他同胞,没有卡拉ok,”高野说。20世纪80年代,高野开始在厨房做助理,自己学习菜谱,并按照自己的方式制作:使用大量当地的食材。如今,他的孩子们也在这家餐厅工作。他的大女儿阿德里亚娜(Adriana)学习营养学,后来成为了一名厨师,负责做热菜。他的儿子阿德里亚诺(Adriano)负责寿司。

在某种程度上,使用当地的食材是一种防御机制。“日本人有很强的适应能力。我们非常坚定,”高野说。“当我们到达时,日本已经输掉了战争,世界用不同的眼光看着我们。然后我爸爸说我们需要学会遵守法律,适应这个国家。”

高野和他的孩子们在他们的餐厅。
高野和他的孩子们在他们的餐厅。由Shin Suzuran提供

在食谱中使用当地的食材是他听从父亲建议的方式。“我们必须表明,我们重视和尊重当地人已经拥有的东西。菜式是日式的,但食材是亚马逊的,”高野说,她现在正致力于在菜单上添加热带雨林的野生蔬菜。一个适应环境的例子是他使用睡莲,这种植物在该地区具有巨大的文化和象征价值,但在巴西并不是广泛食用的食物。然而,睡莲在亚洲各地的菜肴中都是一种配料。

日经料理(通常定义为Japanese-Peruvian食物)是目前世界各地的一种烹饪潮流。但据Nishikido说,日本移民在亚马逊开发的菜肴是独特的,有自己的食材和风格。虽然许多亚马逊-日本料理依赖于日本技术,但在适应过程中,一些旧的限制已经软化了。例如,生吃河鱼等jaraquitambaqui(海鱼是常态)逐渐被人们接受。

Nishikido认为所有的改编都是高度创新的。新移民使用当地的食材来模仿他们原有的菜肴,并成功地发展出一种独特的新菜肴。据Nishikido说,有些食材完全是无形的:日裔巴西人的“情感和渴望”,她说,创造了一种能够帮助他们适应新土地的烹饪。

高野博也非常同意。

Gastro Obscura涵盖了世界上最奇妙的食物和饮料。
注册我们的电子邮件,每周发送两次