一个善良的老处女,过世了在她年轻的时候被一个潜在的追求者,花了她的一生忠实地照顾她亲爱的家人和朋友的壁炉和家。她满足于做家务,不为人所知,只是为了得到心爱同伴的称赞。与此同时,她还保留了一本详细的家庭手写食谱,从芥花蛋糕到醋栗酒,她的家人都喜欢这些食谱。63岁时,这位忠诚的老处女嫁给了她最亲爱的朋友的鳏夫兄弟,她的美德得到了回报,她的兄弟后来被封为爵士,成为一所大房子的女主人。近200年后,一家学术出版社出版了她的家庭食谱,从而将这位卑微的家庭主妇列入了文学名人的行列。

这不是简·奥斯汀小说里的情节,而是奥斯汀家族历史的一部分。玛莎·劳埃德出生于威尔特郡的一个牧师家庭,她比简·奥斯汀大10岁,但与十几岁的简和她的妹妹卡桑德拉很快成为朋友,后来又通过婚姻成为亲戚。“过了几个月,简才把她的一部少年作品献给玛莎,”朱莉安娜·格勒说,她曾是贺曼贺卡公司的编辑总监,现在是一位独立的奥斯汀学者。

1806年,奥斯汀先生和劳埃德先生去世后,简、玛莎·劳埃德、简的妹妹卡桑德拉和简的母亲组成了一个家庭。简和玛莎已经被多个追求者拒绝或伤心欲绝,所以她们组成了一个以姐妹情谊为核心的家庭。他们最终在汉普郡的查顿别墅安顿下来,这是一座中等大小的别墅,坐落在哥哥爱德华·奥斯汀的大庄园里。查顿小屋现在是简·奥斯汀博物馆的所在地,简就是在这里创作或修改了她出版的全部六部小说。几十年来,简深爱的朋友和亲戚玛莎·劳埃德(Martha Lloyd)也在这里创作了她的家庭食谱,记录了从出版的烹饪书和朋友那里收集到的这家人最喜欢的食谱。

玛莎·劳埃德(Martha Lloyd)的“豌豆”汤和“轻假发”(一种发髻)的配方。简·奥斯汀在一封信中描述了一顿晚餐,“一些菜汤、一份排骨和一份布丁”。
玛莎·劳埃德(Martha Lloyd)的“豌豆”汤和“轻假发”(一种发髻)的配方。简·奥斯汀在一封信中描述了一顿晚餐,“一些菜汤、一份排骨和一份布丁”。由简·奥斯汀出版社提供

现在,多亏了Gehrer、简·奥斯汀之家和牛津大学博德利图书馆的合作,奥斯汀的爱好者们可以阅读和烹饪简曾经喜欢的食谱了。截至6月底在英国,和八月在美国在美国,读者可以购买玛莎·劳埃德的《家庭之书》的完整复制品,这本书目前在查顿的奥斯汀博物馆展出。新版本包含了完整的原始抄本,深棕色羊皮纸封面,泛黄的书页上覆盖着玛莎·劳埃德(Martha Lloyd)的环状笔迹,以及盖勒(Gehrer)苦心誊写的全部内容。(盖勒之前曾用这份手稿编辑了一本受奥斯汀启发的食谱集,与简·奥斯汀共进晚餐2017年)。

书中以叙事性的形式写成,几乎没有明确的说明,菜谱是:黄花草酒和卷心菜布丁;腌蘑菇和牛轮汤是乔治王朝时期英国乡村的手工制品。对于奥斯汀的爱好者或爱冒险的厨师来说,它们也是一个充满活力的一瞥,让我们得以一窥这位作家的日常生活,他对家庭生活的观察是如此生动。

玛莎·劳埃德的《家事书》是英国数百年传统家事的一部分,起源于近代早期。将食谱抄写到家庭用书中是受过良好教育和有土地的阶层的一种典型消遣,因为女性通常受过教育,能够负担得起仍然昂贵的奢侈品,比如纸张。非常富有的女性可能会拥有几本印刷的烹饪书;还有一些人会写下口传的食谱,或者从流通图书馆借来的书中记下。家庭书籍展示了女性之间的亲密关系。“你可以想象这些妇女拜访家庭成员,拿走他们的家庭书籍,”盖勒说。通常,这些女人会用这些书来指导家庭雇佣的厨师,而不是自己做饭。

查顿小屋,简、卡桑德拉、奥斯汀夫人和玛莎·劳埃德住在那里。这座建筑现在是简·奥斯汀博物馆。
查顿小屋,简、卡桑德拉、奥斯汀夫人和玛莎·劳埃德住在那里。这座建筑现在是简·奥斯汀博物馆。由简·奥斯汀出版社提供

药用配方和烹饪配方几乎没有区别食物被认为是调节健康的关键在美国,医学作为一种餐桌艺术,而家庭书籍可能会在治疗马或马的疥疮的说明旁边列出泡菜的配方治疗瘟疫

奥斯汀和劳埃德家的女人吃得很好。他们有一个很大的菜园,养了几只鸡,有时还养了几只蜜蜂,而且有足够的机会从当地农场和狩猎场买到肉和家禽。他们会雇佣一个厨师和法警来做更重的农活。

玛莎·劳埃德的食谱反映了这种乡村的丰富。例如,劳合社的“瑞士浓汤”食谱需要卷心菜、菊苣、酸橙、“菠菜”、雪维尔菜、韭菜、洋葱、欧芹、甜菜叶、黄瓜、豌豆和芦笋。富含乳制品的食谱包括“雪奶酪”,一种由奶油和柠檬汁制成的甜奶酪。下午的日常晚餐通常包括几种不同的菜肴;奥斯汀在一封信中提到的一次晚餐包括“菜汤、排骨和布丁”。

玛莎·劳埃德的《家事书》也包括了来自更远地方的影响。大英帝国在非洲、亚洲和加勒比地区的暴力殖民扩张——包括跨大西洋奴隶贸易的恐怖——使糖成为越来越容易获得的原料,正如书中过多的布丁所证明的那样。从南亚查获的味道点缀在书中,包括“印度方式的咖喱(鸡肉)收据”和“印度泡菜”,这是一种用醋、芥菜籽和“白丹”腌制卷心菜或花椰菜的食谱。玛莎的书还反映了英国精英阶层对法式烹饪的狂热,包括法式萝卜和“羊肉叉烧”等食谱。对法国食物的品味是一种阶级势利感:在傲慢与偏见有教养的赫斯特先生看不起伊丽莎白·班纳特,因为她喜欢普通的英国食物,不喜欢法国炖肉。

奥斯汀的爱好者们第一次可以拥有一份简·奥斯汀可能每天都吃的食谱。
奥斯汀的爱好者们第一次可以拥有一份简·奥斯汀可能每天都吃的食谱。由简·奥斯汀之家、牛津大学和芝加哥大学出版社提供

书中点缀着奥斯汀一家的故事,还有对玛莎亲密生活的简短但诱人的暗示。这本书包括了一个有趣的诗歌食谱,来自简和卡桑德拉的母亲奥斯汀夫人,可能暗指玛莎对当地牧师的迷恋:“如果你招待牧师,你必须给他吃,一个布丁来激发他的感情,”食谱开头说。食物也预示着玛莎最终会嫁给简的哥哥弗朗西斯·奥斯汀船长,以奥斯汀船长大蒜鱼露的食谱的形式出现。

简的信告诉我们,她也对家务管理感兴趣。虽然玛莎、卡桑德拉和奥斯汀夫人是真正的家庭管理者,格勒说,“令人惊讶的是,这个女人对厨房的了解,尽管她肯定选择了在笔后面,而不是在削皮刀后面。”她保管着家里糖店、茶店和酒店的钥匙,并为全家准备简单的早餐。当其他人不在家或身体不适时,她偶尔也会接替管家的工作。简在给卡桑德拉的信中写道:“我总是小心翼翼地提供满足自己胃口的东西,我认为这是做家务的主要优点。”“我已经吃了一些炖牛肉,我打算明天再吃一些榛羊肉。”但家务最终影响了她的写作。她在1816年写道:“对我来说,脑子里塞满了羊肉和大黄,作曲似乎是不可能的。”

简在她的文学作品中提到的一些菜肴似乎直接来自玛莎的书。简经常用食物来说明她笔下人物的阶级和性别弱点。“她在她的好角色中体现了良好的持家能力,而在她所看不起的角色中则体现了糟糕的持家能力,”盖勒说。在一部少年作品中,莱斯利城堡在书中,奥斯汀描述了一个奔跑着的角色,“她的脸白得像一张惠特的音节表”,指的是一种含酒精的生奶油。玛莎·劳埃德的《家常书》将教学大纲作为松糕的完美配料(配方如下)。在《傲慢与偏见》彬格莱先生承诺,“等尼可斯(厨子)做好了白汤”,他就会发出参加舞会的请柬。白汤是常见的舞会食物,玛莎·劳埃德的食谱包括奶油、肉汤、磨碎的杏仁和碎蛋黄的混合物。

简·奥斯汀和她的妹妹卡桑德拉在教区长的花园里做针线活的版画。
简·奥斯汀和她的妹妹卡桑德拉在教区长的花园里做针线活的版画。图12/通用图片组通过Getty Images

当然,我们不能确定玛莎·劳埃德的食谱就是奥斯汀想要的。“我真希望能在页边注上写‘这是来自傲慢与偏见“我们不知道,”盖勒说。但是,“在这两件事之间划清界限实在是太不可抗拒了。”

尽管这本家常书很能说明问题,但在近两个世纪的时间里,它一直不为人知。玛莎,也就是当时的奥斯汀夫人,去世后,这本书在劳埃德-奥斯汀家族流传了下来。1953年9月,弗朗西斯·奥斯汀爵士的第一任妻子的曾孙女罗莎·玛丽·莫威尔给简·奥斯汀纪念信托基金写了一封信,询问他们是否对一本旧书感兴趣,这本书里面有玛莎·劳埃德的名字,并写着“烹饪兴趣”。但奥斯丁作品的受托人兼编辑r·w·查普曼(R. W. Chapman)驳回了这本书,他在给另一位受托人的信中写道,这本书“没有奥斯丁本人的名字……它几乎没有商业价值”。查普曼忽略了这本书中包含奥斯汀家族食谱的事实。更重要的是,他忽略了这位作家对家庭生活的不可思议的洞察力,正是因为她对日常生活缺点的细致关注而闻名。

简·奥斯汀的故居最终得到了这本《家庭书》,盖勒是在访问查顿小屋时第一次看到这本书的。盖勒说,经过多年的“礼貌的唠叨”,众议院和牛津大学的博德利图书馆同意出版这本书,盖勒担任编辑。学者们越来越关注女作家是如何关心食物和家庭生活这本书生动地证明了创造文学天才所需要的日常劳动。“脑力劳动和家务劳动是分不开的,”盖勒说。这本书让人想起玛莎·劳埃德的一生,她的勤劳、慈善和优雅使她成为简·奥斯汀小说中的人物。

《一件有鞭子的小事》改编自《玛莎·劳埃德的家庭书籍》,由朱丽安·格勒设计。
《妙语小妙语》改编自玛莎·劳埃德的家庭书由Julienne Gehrer设计。Julienne Gehrer提供

《妙趣横生》

玛莎·劳埃德的食谱:一个小蛋糕

拿三块苹果饼干,切成片,蘸上麻袋,放在盘子的底部,然后用一品脱奶油和五个鸡蛋做蛋奶冻,然后把它们放在上面,然后做一个打蛋棒,越轻越好覆盖整个蛋糕,堆得越高看起来越漂亮。

由博德林图书馆和简·奥斯汀出版社出版。那不勒斯饼干是一种酥脆的糖饼干,经常用于布丁;Sack是雪利酒的缩写,通常装在粗麻袋里。

朱莉安·盖勒改编的《妙语小妙语

版权归Julienne Gehrer所有。最初发表于与简·奥斯汀共进晚餐, 2017年。改编自玛莎·劳埃德的家庭书。教学大纲改编自简单明了的烹饪艺术汉娜·格拉斯著。10到12人。

为了小事:
5个鸡蛋
3 / 4杯糖
2杯奶油
24松脆饼
半杯雪利酒或淡朗姆酒

教学大纲:
2杯奶油
半杯糖
一汤匙雪利酒或淡朗姆酒
一个柠檬的皮

  1. 在一个大碗里,将鸡蛋和糖一起打至浓稠,呈柠檬色。
  2. 在一个大炖锅中用中火加热奶油。从火上移开。在一股非常稀薄的水流中,慢慢地将大约一半的奶油倒入鸡蛋混合物中,同时搅拌。将热过的蛋液倒入奶油中,然后将平底锅重新加热。
  3. 用中火煮蛋奶糊至变稠。冷却并冷藏几个小时。
  4. 制作教学大纲,在一个大碗里打发奶油,直到变淡。加入糖,打至蓬松。加入一汤匙雪利酒或朗姆酒和柠檬皮搅拌。
  5. 为了组装松饼,把一半的松饼放在一个2夸脱的盘子底部,撒上1 / 4杯朗姆酒。上面放一半蛋奶沙司和略少于一半的提纲。用剩下的松饼、雪利酒或朗姆酒、蛋奶冻和巧克力重复上述步骤。食用前先冷藏几小时。

胃炎注意

音节布是一种酒精鲜奶油,在乔治时代的英国很受欢迎。历史上的食谱各不相同,但常见的元素包括某种酒精、柠檬皮、柠檬汁和奶油。这款酒味甜点的历史版本从起泡的白葡萄酒上的泡沫,到摇过的凝乳葡萄酒和奶油,再到拉米打发的老鼠。

玛莎·劳埃德(Martha Lloyd)在她的家常书中并没有把她加在这道蛋糕上的教学大纲的食谱加进去——大概是因为这道菜太常见了,她以为任何读者都知道怎么做——盖勒(gehrer)改编了18世纪英国经典烹饪书作家汉娜·格拉斯(Hannah glassse)的食谱。

在教学大纲中,你可以随意选择不同的醇。对于我的版本,我使用詹姆斯·比尔德的配方,并选择了雷司令为了酒,它产生了一团起泡的奶油。我还把我的手指蘸在柠檬酒里,而不是朗姆酒里,为蛋糕增添一种甜味、柑橘味和酒精味。

白汤,由Julienne Gehrer改编自<em b>骑士家庭食谱</em>,最初出现在<em>与简·奥斯汀共进晚餐</em>。《傲慢与偏见》中出现的汤是当地舞会上的一道主菜。
白汤,由Julienne Gehrer改编自奈特家庭食谱,最初出现在与简·奥斯汀共进晚餐。汤的特色傲慢与偏见作为当地舞会的一门课程。Julienne Gehrer提供

白色的汤

玛莎·劳埃德的食谱:白汤

制作任何一种肉的肉汁,加入四个鸡蛋的蛋黄,煮得很硬,捣得很细,2盎司甜杏仁,尽可能多的奶油,使它的颜色很好

朱丽安·盖勒的《改编》

版权归Julienne Gehrer所有。最初发表于与简·奥斯汀共进晚餐, 2017年。食谱改编自奈特家庭食谱。4到6人。

8杯牛肉或鸡肉高汤
4盎司粉丝
四个煮熟的蛋黄
1 / 4杯碎杏仁
一杯奶油

  1. 将小牛肉或鸡汤放入大锅中,大火煮开。将粉丝掰成小块,加入高汤。煮意大利面7分钟或直到变软。把汤从火上移开。
  2. 用勺子的背面把蛋黄推过筛子。用同样的方法处理磨碎的杏仁,丢弃任何大块的杏仁。在汤里加入蛋黄和杏仁。
  3. 慢慢地加入奶油,然后把汤放回火上。用中火加热。
  4. 即可食用。

胃炎注意

奈特家庭食谱目前由简·奥斯汀的故居所有,是一本家庭读物,最初是由简社交圈中的另一个家庭奈特家族的女性编写的。这个食谱和玛莎·劳埃德食谱唯一的区别就是加入了粉丝。

Gastro Obscura收录了世界上最奇妙的食物和饮料。
注册我们的电子邮件,每周发送两次